Église du Cambon
CASTELNAU-DE-MANDAILLES , Aveyron – Cultural heritage
About
The Romanesque church of Cambon was often refurbished in the 16th century. It has the particularity of having two clocktowers. The original clocktower is erected at the centre of the crossing. In the 16th century a square clocktower was added, built on the first span of the ship.
Cette église du Cambon est dédiée à Saint Julien. Aujourd’hui, il ne reste pour seuls témoins de cet ancien chef-lieu de paroisse que le cimetière et le beau bâtiment du prieuré, datant du XVIème siècle. La paroisse du Cambon s’étendait jusqu’au XVIIème siècle sur le territoire de la commune actuelle de Castelnau de Mandailles. Elle comptait alors plus de cent villages et était l’une des plus importantes du Rouergue. Le plan de l’église romane a été conservé : une nef avec collatéraux à trois absides orientées. Au XVIème siècle, des chapelles s’ouvrant sur les collatéraux ont été rajoutées. Elles possèdent de superbes voûtes d’ogive. A la même époque, le plafond de la nef centrale a été remanié pour devenir une voûte. Elle est remaniée en 1530 par Salvan. François d’Estaing, alors Êvêque de Rodez, s’y retirait souvent. De son origine romane, l’église a conservé un portail à triple voussure, des colonnes possédant de magnifiques chapiteaux à décors végétaux ou figuratifs (chouettes, animaux, personnages). Parmi le riche mobilier présent, on peut remarquer : – dans la première chapelle de gauche, trois statues de la fin du XVème siècle représentent Saint Julien, Patron de la paroisse, Saint Jean-Baptiste et Saint Antoine, – dans une chapelle gothique, une piéta du XVème siècle, encadrée par les statues de Sainte Catherine et de Sainte Madeleine, – dans une chapelle à droite, un retable du rosaire, du début du XVIIIème siècle, orné au fronton d’une statue du XIVème siècle, – le retable du maître-autel, avec son tableau représentant l’Adoration des bergers. Les peintures murales ont été découvertes dans la première chapelle de droite, côté sud, à l’occasion de travaux à l’intérieur de l’église entrepris en 1987. L’église est classée Monument Historique depuis 1924. Elle est ouverte l’été, lors de l’exposition des Rencontres photographiques de Serre et d’Olt.
Spoken languages : French
Opening
- From lundi 1 janvier 2024 to mardi 31 décembre 2024